Exodus 27:11

SVAlzo zullen ook aan den noorderhoek, in de lengte, de behangsels honderd [ellen] lang zijn; en zijn twintig pilaren, en derzelver twintig voeten, van koper; de haken der pilaren, en derzelver banden zullen van zilver zijn.
WLCוְכֵ֨ן לִפְאַ֤ת צָפֹון֙ בָּאֹ֔רֶךְ קְלָעִ֖ים מֵ֣אָה אֹ֑רֶךְ [וְעַמְדּוּ כ] (וְעַמּוּדָ֣יו ק) עֶשְׂרִ֗ים וְאַדְנֵיהֶ֤ם עֶשְׂרִים֙ נְחֹ֔שֶׁת וָוֵ֧י הָֽעַמֻּדִ֛ים וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃
Trans.wəḵēn lifə’aṯ ṣāfwōn bā’ōreḵə qəlā‘îm mē’â ’ōreḵə wə‘amədû wə‘ammûḏāyw ‘eśərîm wə’aḏənêhem ‘eśərîm nəḥōšeṯ wāwê hā‘ammuḏîm waḥăšuqêhem kāsef:

Algemeen

Zie ook: Brons, Koper, Qere en Ketiv, Twintig, Zilver

Aantekeningen

Alzo zullen ook aan den noorderhoek, in de lengte, de behangsels honderd [ellen] lang zijn; en zijn twintig pilaren, en derzelver twintig voeten, van koper; de haken der pilaren, en derzelver banden zullen van zilver zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כֵ֨ן

-

לִ

-

פְאַ֤ת

-

צָפוֹן֙

Alzo zullen ook aan den noorderhoek

בָּ

-

אֹ֔רֶךְ

in de lengte

קְלָעִ֖ים

de behangsels

מֵ֣אָה

honderd

אֹ֑רֶךְ

lang

ו

-

עמדו

pilaren

וְ

-

עַמּוּדָ֣יו

der pilaren

עֶשְׂרִ֗ים

zijn; en zijn twintig

וְ

-

אַדְנֵיהֶ֤ם

voeten

עֶשְׂרִים֙

en derzelver twintig

נְחֹ֔שֶׁת

van koper

וָוֵ֧י

de haken

הָֽ

-

עַמֻּדִ֛ים

-

וַ

-

חֲשֻׁקֵיהֶ֖ם

en derzelver banden

כָּֽסֶף

zullen van zilver


Alzo zullen ook aan den noorderhoek, in de lengte, de behangsels honderd [ellen] lang zijn; en zijn twintig pilaren, en derzelver twintig voeten, van koper; de haken der pilaren, en derzelver banden zullen van zilver zijn.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!